Language combinaisons:

  1. English  »» French
  2. Spanish »» French
  3. German »» French
 

Your advantages:

  1. A deep implication into your work
  2. A close and faithful relationship
  3. A constant quality of work

 

Examples of recent works :

Grunding Business Systems : Commercial documentation from dictation device Digta 7 (EN-FR), view the work
Equinix : Press release dated May 16, 2011 (EN-FR), view the work.
DIBt (German Building Institute) : Technical Agreements on façade systems Stoventec et StoVerotec  (GER-FR), view the work
VTECH : Conditions of Use of the web site VTech (EN-FR), view the work
Patent PCT WO/98/18656 « ultra light phonic insulation kit » (GER-FR), view the work
Utility Model DE20 2006 014 037 U1 « Seat support device  » (GER-FR),view the work
Frederico Mayor's speech  « a climate of peace » at the Nobel Price Center (Oslo) (EN-FR): view the work (1) & (2)
RETIF : Annual accounts 2010 of RETIF Spain (SPA-FR), Annual accounts  2009 of RETIF Germany (GER-FR)
Grimaldi Forum Monaco : loan contracts for exposition «Grandeur et Fastes des Cours Européennes» during the summer 2011 (GER-FR)
THALIA :General Conditions of  shipment (GER-FR)
Opéra de Toulon Provence : Cooperation agreement with the Argentinian Theater of La Plata (SPA-FR)
Dr. August Oethker KG : Management Report relating to Château du Domaine St Martin and to Hôtel du Cap d’Antibes (GER-FR)
Groupe Fiat Lancia : New convention relating to cardealers 2011 (GER-FR)
Faurecia International : coopération convention with the group's affiliate companies
Schlumberger : general conditions of shipment applicable to suppliers (EN-FR)
Freddy : Contract of exclusive distribution of the products FREDDY THE CLUB (EN-FR)
Symrise : new incentive plan for employees 2010 (EN-FR)
VW : Buying conditions applicable to suppliers(GER-FR)

 

Professional experience:

since 2005: Independent translator :
BOOS Sarl
Peymeinade

01/00-06/04 : European Intellectual Property Attorney  :
CABINET HIRSCH & Associés
Paris

6/99-9/99:Intellectual Property Attorney :
VIERING, JENTSHURA & Partner
Munich (Germany)
 
6/97-6/98: English teacher :
Collège Pablo Picasso, Vallauris
(social military service)

4/96-5/97: Community Trademark Examiner :
OHMI (trademarks, designs and models)
Alicante (Spain)

8/94-3/96: Financial Counsel :
SUMMIT FINANCIAL GROUP
Baltimore, Maryland (US)

Education:

May 2003 : French and European Intellectual Property Attroney :
(Trademarks, Designs and Models)
Paris
 
June 2002 : Master in Private Law:
University Panthéon Sorbonne
Paris
 
June 1999 : Master in Intellectual Property Law  :
University of Alicante
Spain

May 1994 : Bachelor in Business Administration :
Old Dominion University
Norfolk, Virginia (US)

June 1991 : Baccalauréat in Economics:
Lycée St Augustin
Metz

 

 

 


In order to obtain a customized quote and the date of delivery of your translation project, you can send me your document par email or contact me directly by phone. 

Sincerely yours,

Philippe BOOS
+33 6 67 68 23 82
info@philippe-boos.fr
 

BOOS SARL
91, chemin du candeou
06530 Peymeinade
RCS Grasse 484 080 528
capital 10.000 euro
  VAT Nr FR82484080528